BUSCA

Entretenimiento 

Un éxito 'Borat' en Israel por sus chistes en hebreo

14/12/2006 - 21:16(GMT)

Al igual que los cinéfilos de todo el mundo, los israelíes han acudido en masa a ver la exitosa parodia de documental "Borat". Pero ellos se ríen por algo más: realmente entienden lo que dice el supuesto periodista antisemita y misógino de Kazajstán.

Pocos se dan cuenta de que el personaje del comediante británico Sacha Baron Cohen, Borat Sagdiyev, no habla kazako ni dice incoherencias, sino que habla en hebreo, la lengua bíblica del pueblo judío.

Historia continua abajo

El actor de 35 años no es ajeno a Israel. Es un judío observante, su madre es israelí y su abuelo vive en la ciudad de Haifa. En la escuela secundaria, perteneció a un grupo de jóvenes sionistas, Habonim Dror, y al graduarse pasó un año trabajando y estudiando en un kibutz, o granja colectiva, en el norte de Israel.

Desde entonces ha regresado a la nación varias veces, habla el hebreo a la perfección y entiende totalmente la cultura israelí.

"Es extremadamente divertido darse cuenta de que uno está entendiendo algo que más nadie puede", dijo Gaby Goldman, de 33 años, de Tel Aviv. "No es sólo el hebreo, sino también el modo en que lo habla. Suena casi como un israelí, suena como uno de nosotros".

Los israelíes comienzan a reírse desde la primera escena, cuando Borat se despide de sus amigos y parientes en Kazajstán para emprender su aventura en Estados Unidos, y le asegura en hebreo a un hombre a quien le falta un brazo: "Tranquilo, te traeré una mano nueva de América".

Terra/AP

1 | 2 | Siguiente >