BUSCA
Mike Newell, director de la versión cinematográfica de "El amor en los tiempos del cólera" de Gabriel García Márquez, no puede contener la risa cuando un loro empieza a cotorrear en medio de una escena que debería ser un sombrío sepelio.
Newell no entiende ni una sola palabra de la verborrea del loro, pero mantiene su buen humor y grita "¡corten!" en el plató de la primera gran producción para el cine de una novela del premio Nobel colombiano.
El director de origen británico tiene sobre sus hombros el gran reto de traducir la historia de amor al lenguaje de Hollywood y al mismo tiempo ser fiel al libro de García Márquez.
Antes de esta producción, Newell nunca había estado en Latinoamérica. Tampoco habla español.
Una de sus películas más recientes fue la adaptación cinematográfica del libro de J.K. Rowling "Harry Potter y el cáliz de fuego", y también dirigió "Cuatro bodas y un funeral"; pero llevar a la pantalla grande una de las novelas favoritas de García Márquez le da nervios.
"El tejido de sus novelas es tan abundante que si intentara capturarlo para el cine me perdería completamente", declaró. El director aseguró que inevitablemente tendrá que simplificar la magia literaria de la obra.
García Márquez rechazó reiteradamente en las últimas décadas el galanteo de Hollywood, pero el productor de la cinta, Scott Steindorff, le hizo una oferta de 3 millones de dólares y lo hizo cambiar de opinión. Se trata de una cifra altísima por los derechos cinematográficos de una novela, inclusive en la industria estadounidense.
"Tuve una breve conversación con él y con la ayuda de un traductor le dije que sería como Florentino y que no me daría por vencido hasta tener lo que quería", manifestó Steindorff refiriéndose al personaje principal de "El amor en los tiempos de cólera", que espera medio siglo para estar junto al amor de su vida.
Terra/AP