Nadie la quiso ver
La parodia de la telenovela Betty la Fea que fracasó a los 9 episodios
Se trata de una especie de experimento televisivo que, si bien tenía buenas intenciones, no logró alcanzar el éxito .Betty la Fea fue una de las telenovelas que sin lugar a dudas marcó a toda una generación. O al menos dos generaciones, porque no solamente está en su versión original que vio la luz en 1999 sino que también el mes pasado estrenó la secuela. Pero además ha tenido cientos de franquicias en varios países del mundo, algunas más exitosas y otras en forma de parodia que han sido un fracaso absoluto.
En ese último mundo se encuentra una de las versiones que tan sólo duró 9 episodios. Se trata de una especie de experimento televisivo que, si bien tenía buenas intenciones, no logró alcanzar el éxito de Betty la Fea. La dificultad de parodiar una historia tan querida por el público y la falta de profundidad en la narrativa fueron algunos de los factores que contribuyeron a su temprano final.
La parodia de Betty, la Fea
La telenovela Betty la Fea ha sido un fenómeno televisivo que ha trascendido fronteras y generaciones. Su éxito ha inspirado numerosas adaptaciones y parodias en todo el mundo. Sin embargo, no todos los intentos por replicar la magia de la historia original han tenido el mismo impacto. Tal es el caso de Veto al Feo, una producción ecuatoriana que, si bien pretendía rendir homenaje a la telenovela original, terminó siendo un experimento fallido.
Estrenada en 2013 por Ecuavisa, "Veto al Feo" se atrevió a darle un giro inesperado a la trama al cambiar el género de su protagonista. En lugar de una mujer poco agraciada, la serie presentó a Beto, un joven inteligente pero físicamente poco atractivo que se infiltraba en una agencia de publicidad. Si bien la idea de una parodia a Betty la Fea parecía prometedora, la ejecución dejó mucho que desear.
Con una duración de apenas veinte minutos por capítulo, Veto al feo se limitaba a imitar superficialmente los elementos más icónicos de la Betty la Fea original, desde la canción inicial hasta las tramas más recurrentes. Sin embargo, al caricaturizar excesivamente los personajes y las situaciones, la serie perdió la profundidad y la complejidad que habían caracterizado a la versión colombiana.